?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry

Кознодеи.

Народ выбрал вариант отвечать на очередную истерику псевдоаланских кыпчаков. Тогда начнем.

Итак, пациенты пишут: "Посмотрим на его гениальнейшие троллинговые методы. Пишет: «то тут, то там натыкаюсь на картинку с названием и первым куплетом стихотворения Даута Байкулова "Хайдагъыз, аланла, колхозгъа"».
Везде рыщет рыщет, «то тут то там» натыкается, а по итогу как обычно делает ссылку где-то к старой истории Алании) Вот неймется мальчугану)"

Ну, вообще-то впервые на данный стих я набрел в коментах под видео о конференции-позорище, к которому сами же псевдоаланы меня постоянно отсылают. Да и, судя по датам, вы сами взяли картинку оттуда же.
А причины по которым в пост попал скан именно вашей группы, по-моему, очевидны. Во-первых, её администрацию я считаю клоунами, которые постоянно лажают в попытках с умным видом рассуждать на темы, в которых она не имеет знаний. Во-вторых, я считаю их ворами. Причем, ворами, которые своей деятельностью вносят разлад между соседними народами. В-третьих, мне понравились коменты к вашей статье, они лучше иллюстрировали контекст, который мне лень было объяснять.

"Поражает на сколько человеку плевать на правду. Пишет на тему стихотворения 1931г. (как уточняет автор) «келигиз, аланла, колхозгъа»: «Предполагается, что стихотворение, появившееся до эпохи тюркской аланомании - есть нейтральное свидетельство. И с этим нельзя не согласится...».
Своей троллинговой фразочкой пытается солгать для своей общины, что темы тюркского происхождения алан появились лет 10, 20, 30 назад, а то и с его барской руки может и 50. Мол недавно".

Меня больше поражает это неприкрытое домысливание. Я написал именно о том, о чем написал: о карачаевской аланомании, а не о хронике предположений об этнических корнях алан. Поясняю на более близком вам примере. Ваш любимый Абульфеда называл русских тюрками ещё до эпохи гумилевской тюркофилии в советской этнологии. Предположения о "тюркскости" русских и алан гораздо старше карачаевской аланомании и гумилевской тюркофилии. И, конечно, оба эти идейные направления признаны фолк-хистори. Что касается САМИХ упоминаний, то, как это часто бывает в нормальной исторической науке, данные бывают противоречивы. Тот же самый Аль-Бируни, которого вы почему-то приводите как аргумент в свою пользу, писал: «Это род аланов и асов и язык их теперь смешанный из хорезмийского и печенежского». Понятно, что аланы не были ни печенегами, ни хорезмийцами, и в данном отрывке речь идёт о процессе ассимиляции иранцев тюрками (вам ли не знать, как это бывает). Понятно, что вы и Иосифа Флавия сюда для этого же присобачили. Вы пишете: "Но лгущему прекрасно известно, что сведения о тюркоязычности алан передаются от Иосифа Флавия...". По-моему, лжете вы, а не я, ведь искомые "сведения" передаются не от Флавия, а от его безымянного переводчика, и для профильных специалистов это далеко не секрет:

"Стремясь приблизить к пониманию своих современников античную этнонимику Северного Причерноморья, переводчик название «аланы» дает через термин ясы: «Языкъ же ясескый ведомо есть, яко от печениженьска рода родися, живуще подле Тана и Меотскаго моря». Это место из сочинения Флавия неоднократно привлекалось в кавказоведческой литературе для подтверждения этногенетической преемственности алан и ясов (осетин). И здесь, кажется, проблем не возникает, поскольку алан на Руси предпочитали называть ясами. [...] Проблема заключается в другом: в последнее время в ряде работ настойчиво отстаивается мнение о тюркоязычности ясов (асов), а в подтверждение этих догадок приводится указанная глосса древнерусского переводчика Иосифа Флавия. Если читать этот фрагмент, не учитывая контекста, то действительно получается, что ясы происходят от печенегов. [...] Она [глосса] не имеет прямого соответствия в греческом тексте, но явно исходит от «избытка» филологической образованности переводчика. Характер ученой деятельности средневекового книжника мало способствовал познанию окружающего мира, тому же ознакомлению с тонкостями этноязыкового процесса в степях Подонья и Приазовья. Делая приписку, древнерусской автор имел ввиду отнюдь не то, что пытаются извлечь из нее некоторые современные авторы. К сожалению, при изучении этой глоссы как-то не учитывается, что в греческом варианте «Истории Иудейской войны» аланы рассматриваются как часть «европейских скифов». В этом и следует видеть разгадку «печенегов», от которых происходят ясы. [...] В противовес византийской традиции, древнерусский переводчик, наоборот, намеренно актуализирует античную этнонимику и дает читателям такие названия древних народностей, которые были бы эквивалентны племенным союзам, обосновавшимся на юге Восточной Европы в XI в. Характерно, что в переводе хроники Георгия Амартола, осуществленном в конце первой половины XI в., греческого текста были переданы как «козары», а замена «скифов» на «печенегов» у Иосифа Флавия, согласно В.М.Истрину, произошла «под большим впечатлением действительности». [...] Псевдопеченежская родословная ясов - не совсем корректный результат попытки древнерусского переводчика синхронизировать этногеографическую карту южнорусских степей I в. н.э. с реалиями XI столетия и дать своему читателю новые наименования «старых» народов - аланов и скифов. (С. Н. Малахов, "Еще раз о «печенежском» происхождении ясов в древнерусском переводи Иосифа Флавия"). Кстати, есть весьма забавный отзыв о данной статье от некого "М. Дж." (оригинала статьи, к сожалению, мне найти не удалось). С точки зрения фактологии, это уже привычные конспирологические вариации на тему "заговора иранистов и академической науки" [против тюрок]. Автор, сначала негодует, что в предисловии сборника, в котором опубликована работа Малахова, имена ревизионистов не называются ("жаль, что эти кознодеи не перечислены поименно"), а потом сам же их называет ("имеются в виду виду труды А. М. Байрамкулова, И. М. Мизиева и др."). Знает кошка, чьё мясо съела. Учитывая, что кознодеями были объявлены Байрамкулов и Мизиев, два светоча карачаево-балкарской науки, рискну предположить, что "М.Дж" - это их ни менее знаменитый соплеменник-современник Махти Джуртубаев. У нас сей товарищ известен попытками прочесть Зеленчукскую надпись с (какая неожиданность!) карачаево-балкарского языка.

И еще одно соображение. Даже если предположить, что где-то в параллельной вселенной аланы действительно являются печенегами, то какая польза от этого карачаевцам? Большинство специалистов относят печенегов к огузоязычным, а карачаевцы, как известно, кыпчакоязычные. Да, и еще одно: император Константин VII был Багрянородным, а не "Богрянородским", это не фамилия.

"В 20-м веке, где официально было принято считать скифов, сарматов, алан ираноязычными, стоило ли ожидать другого, чем следование принятому и переводить русскому ПОЭТУ (другая сфера вообще) Балтину иначе, чем «друзья» (1961г. как приводит автор). Разумеется нет. Да и какое ему вообще могло быть дело до того исторических аспектов? Перевел, так как ему написали?"

А что в этом вопросе поменялось в 21-ом веке? Как считались они официально ираноязычными, так официально и считаются. И почему "другая сфера"? Почему "ему написали", что "аланла" это "друзья"? Кто написал? Зачем написал? Кто из карачаевских переводчиков продался иранистам и академической науке?

"Тем более в эпоху нашей депортации и после, где из страниц книг стирались не только наше происхождение, но и все национальное наследство. Доходило до того, что даже делались попытки предания затмению и вовсе наше присутствие на Кавказе".

Это всё общеизвестно и печально. Реально печально. Но стыдно этим спекулировать для воровства чужой истории. Дата "1961 г." там не просто так стоит.

"Если слово «алан» является словом «друг», как перевели в стихотворении, то можно ли сказать слова «наши друзья» как «аланларыбыз», как например «тенглерибиз» (тенг - друг)?"

Не стоит включать дурку, это вокатив. И переводится как "обращение эй! слушай', друг!, товарищ!; ой ~, кетме! эй, друг, не уходи!; ~ла! по­слушайте!, друзья!, товарищи!; ~, Сюлемен, къайры бараса? эй, Сулейман, куда ты идёшь?" Речь не о прямом переводе, а о приблизительном смысловом. И в переводах, он себя ведет именно как обращение, а не как этноним. Например, в том же самом 1961 г. вышла книга новелл Хабу Кациева "Аланла, сизде уа не хапар?", и как это часто бывает с вокативами, в переводе обращение было опущено: "А у вас какая новость?", а не "Аланы, какая у вас новость?"

"Здесь же приводит «мощнейший довод» в лице рассуждений о литературе – Чанкаеву. Женщина там пишет о вопросах чувст в стихотворении, «задушевности», могла ли думать об этническом вопросе происхождения карачаево-балкарцев?"

А зачем ей об этом думать? Именно поэтому я взял это перевод, что она об этом не думает, а просто переводит слово. Ей свидетельство тем ценно, что это свидетельство в нейтральной теме профессионального филолога-карачаевки, сделанные после возвращения из депортации.

"Известный осетинский языковед Т. А. Гуриев пишет: «Мы не можем пройти мимо имени Алан, которое в последнее время вошло в моду». Правда, автору этих строк известен случай негативного отношения к рассматриваемому имени. «Жительница Пятигорска Ставропольского края Тита Кубатиева (урожденная Каражаева) была весьма недовольна тем, что внука нарекли именем Алан. Причину недовольства она объяснила так:

- Разве это имя? Я с детства запомнила, что балкарцы часто обращались к друг другу так: «Эй, алан!».
- А что это означает? – спросили мы.
- Я ТОЧНО НЕ ЗНАЮ, но что-то вроде «Эй, друг!» или «Эй, человек!»".

"Унтер-офицерская вдова сама себя высекла". Я же об этом и пишу - обращение "алан" приблизительно значит "Эй, друг", "Эй, человек". Всё в соответствии со словарем.

По поводу использования «алан» как этнонима хорошо объясняет АДЫГСКИЙ исследователь Хотко:

"Важнейший факт этнографической традиции карачаевцев состоит в том, что и в наши дни карачаевцы пользуются словом алан для обращения друг к другу… Можно предполагать, что существование столь точного фонетического соответствия ис торическому этнониму алан в языке именно карачаевцев и балкарцев, при отсутствии аналогов в других тюркских языках, а также – в языках других этносов Северного Кавказа, является следствием этногенетической связи карачаево-балкарцев с историческим аланским этносом Северного Кавказа. Фактически, перед нами древнее самоназвание карачаево-балкарцев, продолжающее жить в языке в своеобразном пережиточном состоянии."
(С.Х. Хотко. Очерки истории и культуры Карачая, стр.12-13)

Причем тут Хотко вообще? Я даже не помню, чтобы упоминал когда-либо эту фамилию. Тезис этот отнюдь не новый, восходит к Малкондуеву: "В последние годы обоснованность такой установки все чаще ставится под сомнение представителями местной научной интеллигенции, и, пожалуй, это вполне закономерно. Но, во-первых, это делается вскользь, мимоходом; во-вторых, предлагаемые ими альтернативы, подразумевающие, например, употребление балкарцами и карачаевцами этнонима "алан" в интересующем нас качестве, мягко говоря, неубедительны. Алан - всего лишь форма обращения, причем так могут обратиться и к человеку иной национальности, если разговор идет на балкаро-карачаевском языке и если сам собеседник владеет этим языком. Разумеется, связь самого термина "алан" с историческими аланами не подлежит ни малейшему сомнению, но в данном случае важнее помнить о том, что по крайней мере в последние 4 - 5 столетий он уже не являлся этнонимом."

То, что выдали пациенты дальше войдёт в историю:
"Здесь герой завизжал от радости и кричит: «Аха! А че это вы часть слов Хотко принимаете, а часть нет?! Он же аланов изначально по происхождения иранцами считал! Ха-ха! Снова вы попались!». Подобный изысканный бред им свойственен. Как будто если Галилей или иной ученый написал книгу в области науки, то он теперь либо все и всегда верно пишет, либо вообще никогда и ничего) Вот такой «научный подход»:) Можно спросить в ответ «Что же ты, гений-самородок, часть из книги берешь, а часть нет?».
Придется ему ответить «а я вообще ничего от него не беру, он вообще беспонтовый ученый». Обычный вариант".

Поняли, да? Люди ВНЕЗАПНО ввели некий тезис, потом стали обезьяничать вокруг этого тезиса сами с собой (да еще и почему-то от моего имени), а потом сами же себя разоблачили и высмеяли. Уровень "вдовьей унтер-офицерскости" поднят на недосягаемую планку. Кстати, в полном варианте вашего отрывка из книги Хотко, со ссылкой на словарь, также говорится о том, что "алан" значит "эй, друг".
"Так же он выдает гениальное измышление:
«Может Балтин просто не знал карачаевский язык? Возможно. Хоть он и исследователь карачаевской литературы, а также переводил стихи карачаевских авторов на русский язык».
Откроем ему Великую теорему Ферма, чтобы переводить стихотворения, язык знать вообще никогда обязательным не было. Достаточно подстрочного перевода, из которого поэт делает литературный. Вот так все просто".

Ну, допустим, был у него подстрочник. Что это меняет? Какой-то носитель карачаевского языка же ему написал подстрочник, где "аланла" переведено как "друзья". Или он очередной купленый академической наукой? Вообще, обидно за Балтина. Человек был одним из первых исследователей карачаевской литературы, а к его наследию такое наплевательское отношение. Кстати, думаю, подстрочник Балтину был не нужен, т.к. карачаеским языком, он, судя по всему, владел: "Большую лепту в это дело [исследование карачаевской литературы] в 50-70х годах внесли известные в республике литературоведы. П.И. Балтин, который прекрасно владея языком, одним из первых исследовал историю карачаевской поэзии" (Л.К. Абайханова, "Состояние и развитие культуры карачаевского народа в советский период (1920-1991 гг.)")

"Обратите внимание, как провокатор сам же и занимается подменой тезисов, пишет что мы, хотя не понятно почему мы, так как он сам не знает кто: "обвинили Анну Дыбо в "незнании тюркских языков". Вот уж действительно подмена тезисов... Раньше, когда обсуждался данный вопрос, то кем-то, где-то в обсуждениях было сказано, что-то Дыбо не может свободно говорить на каком-либо из тюркских языков, а не общая фразочка как пишет МДК: "незнание тюркских языков".

На воре шапка говорит, я дословно написал: "В конце концов, все мы помним, как некоторые карачаевские активисты после знаменитой конференции (aka "Позорище") обвинили выдающегося тюрколога Анну Дыбо в "незнании тюркских языков". Если вы и есть те самые активисты, то поздравляю, вы опять сами себя кусаете за хвост. Обвинение в адрес Дыбо звучало так: "Отдельно стоит отметить, что оживленная дискуссия и протест со стороны уважаемой Анны Владимировны касательно диалектов мог быть вызван и тем, что она, несмотря на то, что представляется общественности как ведущий в стране тюркологом не владеет ни одним тюркским языком". А пошло, видать, отсюда: "Мне сегодня сообщили интересные сведения об Анне Владимировне Дыбо. Оказывается, она не владеет ни одним (!) тюркским языком! Всё равно, что называть себя германистом и не владеть ни одним германским, называть себя славистом и не владеть ни одним славянским". Не вижу никакой принципиальной разницы для тюрколога между "назнанием тюркских языков", ни "невладением тюркскими языками". Факт остается фактом, уважаемого обвинили в профессиональной непригодности, хотя она сама же сказала, что "читает и изъясняется". Это красиво? Думаю, нет. Поэтому когда вы пишите: "Если бы она "не знала тюркские языки", не изучала бы их структуру и тому подобное, то она не была бы тюркоголом", вы кривите душой, её обвили именно в том, что она тюрколог такой же как вы - аланы, т.е. никакой.

"Кстати, Дыбо в ответ на слова человека, что она не может свободно говорить хотя бы на одном тюркском языке, сказала, что она может изъясняться(!) на некоторых, и что еще умеет читать по-фински и еще на каких-то языках, которые пишут на латинице, что было доводом в повышении ее авторитетности перед читателями".

No comments.

"Давайте спросим у автора поста, может ли он читать тоже по-фински? Вот ему фраза: menna kavelylle Persiassa, sankari-mazdak"

Mazdak)) Смешно, смешно, говорю же - клоуны)

"Кстати, обратите внимание как этот политик постоянно пишет только «карачаевский», «карачаевского», без упоминания хоть раз «балкарский»".
А какая разница, если вы один народ? В этнологии принято считать, что балкарцы и карачаевцы - разные, но родственные народы. Если они ощущают теперь себя одним народом, то могу только это приветствовать. Моя притензия лишь к тому, что этот народ - "аланы". Мне лично просто лень бывает писать "карачаево-балкарский" по сто раз на текст, очевидно же по этой причине, балкарцев иногда называю "карачаевцами". Не знал, что это такая большая проблема) Раскрыт очередной заговор!

"Потом он еще умудряется обвинять кого-то в порче национальных отношений. В то время как сам все свои изыскания в купе с оскорблениями переводит на всю нацию, как карачаево-балкарцев, так и вайнахов. Хотя особенно вайнахов".

Это ложь. Простая банальная ложь. Кстати, советское слово "вайнах" тоже редко использую. Заговор же. Впрочем с mazdak вы уже себя показали, как и с адыгами

"Поэтому будьте внимательны к тому, какое влияние на вас оказывают такие самородки".

Так вот в чем причина? Боязнь "влияния"?) Да вы прям КГБ) А может лучше, чтобы люди читали, сравнивали, делали выводы, не? Или вы считаете своих читателей настолько безмозглыми, что они не могут сами делать выводы?

В конце еще раз о кознодеях. Отрывок из книги Л. А. Сафронова "Культура сквозь призму поэтики":

"Иоанн Вишенский, суровый ревнитель благочестия, так говорил о проповедниках, ведущих свою паству к благочестию нечестивыми путями: "Латинских басней ученицы, зовомые кознодеи, трудитися в церкви не хочут, токмо комедии строяти играют".

Вставить вместо "латинских" слово "псевдоаланских", и Вишенский актуализируется на глазах)

Comments

( 17 comments — Leave a comment )
zodiac_watches
Jan. 6th, 2016 05:06 am (UTC)
Да надоела эта фолк-хистори,давай политоту.
akievgalgei
Oct. 2nd, 2018 06:07 am (UTC)
Эй слышь болтун! Там много про алан пишешь. А где собственный этот аланский язык? Где словарь хочу глянуть на язык алан! Где следы осетин в Западной Европе? Где их потомки?
akievgalgei
Oct. 2nd, 2018 06:37 am (UTC)
ГДЕ НАСЛЕДИЕ ОСЕТИН?
В ВЕНГРИИ, ФРАНЦИИ?

Я не ученый, но я посмотрел списки Сводеша и сравнил с ингушским

ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
#венгры #гунны #хунгары #хунгария #венгрия
ингушский язык эзар "тысяча"/ венгерский язык (язык гуннов(хунгарский) ezar "1000"
Венгерский язык ők: они/ чеченский язык ох: мы/ ингушский язык оах: мы (нами, экскл.эргат.пад.от "мы")
Венгерский язык az: тот, та/ингушскмй язык аз: я
древнепрусскмй язык as: я, чеченский язык ас: я
Ингушский язык нуйр: седло
Чеченский язык седло(nu’yr): нуьйр
Венгерский язык nyereg: седло
Венгерский язык lát: увидеть/ Ингушский язык лат: зажечься, загореться, растопиться
Венгерский язык látni: видеть/ ингушский язык латни: включить, зажечь
Венгерский язык Látom: вижу/ ингушский язык лотам: зажег, включил, лотаде: зажечь
Ингушский язык латар : |гл. ф. от лата - зажечся| - зажегся, зажглось.
Ингушский язык латаргь: печка
Венгерский язык látott: видел
Ингушский язык лоттят: включил
Венгерский язык látható: видимый
Венгерский язык aludni: спать/ ингушский язык ала: |ала, ул, илад, уладда, алийта| - лежать|
Венгерский язык álom: сон/ Ингушский язык
алам: 1 памятное горе |букв. лежащее в памяти|. 2|д|,-ыж|д|-отдельная могила как символ почитания.
Ингушский язык аламач вала : напиться до полусмерти |до потери сознания|.
Венгерский язык ül: сидит/ ингушский язык ул: лежит
Венгерский язык jelentése: лежит/ ингушский язык алийн дижа: лежит, алийн тхьайса: пролежать, проспать (не проснуться вовремя): тхьайса аллийса
Венгерский язык ütni: ударить/ ингушский язык оттни: уколоть
Венгерский язык duzzadni: пухнуть/ ингушский дуззадна: наполнилось
Венгерский язык duzzad: раздуваться/ ингушский язык дуззад: наполняться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять
пример: т1орказ дуза – наполнить сундук
Венгерский язык homok: песок/ ингушский язык г1умокх: из песка, г1ум: песок
Венгерский язык hamu: зола, пепел
Венгерский язык égni: жечь, гореть/ ингушский язык ёоагани: горит
Венгерский язык éget: гореть/ ингушский язык йоагийт: гори, ягай: сгорела
Венгерский язык kiégett: сгорела/
Ингушский язык къегийта : |гл ф. 1 утв. къегийт, къегийтад: блестеть, сверкать.
ингушский цайоагийт: не гори
Венгерский язык égő: горящая/ ингушский язык яго: горящая
Ингуш.язык глоток: къурд
Венгерский язык korty: глоток
Венгерский язык meleg: теплый/ ингушский язык мела: теплый, мелаг1: теплее
Венгерский язык forró: горячий
Ингушский язык фарр: вспышка.
Венгерский язык hát: спина/ ингушский язык
хатт: талия, бок
Венгерский язык vastag: толстый/ ингушский язык варстаг1: толстый
Венгерский язык kövér: толстеть/ ингушский язык кхоавер: успевать
Венгерский язык tele: полный/ ингушский язык тола: выиграть, превзойти (превысить)
Венгерский язык vast: огромный/ ингушский язык
васта: опухший
Венгерский язык jönni: приходить/ ингушский язык енни: пришла
Ингушский язык хьа-ен: прибыла/ венгерский язык jön: приходи
Венгерский язык jött: пришла/ ингушский язык ейт: пришлите(ее)
Ингушский язык вену, вена: пришел/ корсиканский язык vena: пришел, французский язык venu: пришел
Венгерский язык nadrág: штаны, брюки
Ингушский язык надаргь: шнурок шарова
Чечен.язык недарг1а: прут для связывания веника
Ингуш.язык надаргIа ‘завязка
Ирландский язык naidm ‘привязывание’
Полабский язык snider: портной/ ингушский язык нувдер, снувдер: вязать веники
Венгерский язык körte: груша/ ингушский язык кхор: груша, хурта: фрукт, плод
Венгерский язык kerítés: забор/чеченский язык
забор, ограда, изгородь(kеrt): керт
пример: плетень – серийн керт
ингушский язык карт: забор
Венгерский язык tök "тыква"/ ингушский язык т1укани: тыква
Венгерский язык köröm: ноготь/ ингушский язык карах: в руках
Венгерский язык dekórum, decensség: приличие
Ингушский язык дикарам: хорошо
Ингушский язык дикан: лучше
Ингушский язык дикасагар: зоркость
Ингушский язык дикарре: радость
Ингушский язык дика: 1 |прилаг|- хороший |ая, ое|, 2 |школьн| - оценка хорошо!
Спартанский язык dikavosini: справедливость
Ингушский язык дикавойчена: лучший
akievgalgei
Oct. 2nd, 2018 06:38 am (UTC)
Венгерский язык sok, sokat: многие, много/ Ингушский язык совгI: кроме (вдобавок, кроме-того), сверх (кроме)
Ингушский язык совгIат: награда, подарок
Венгерский язык állat зверь, животное/ Ингушский язык елат: |букв, данное, полученное| - урожай,полученный с полей.
Венгерский язык erdő: лес/ Ингушский язык ерд: владение, дух
Ингушский язык ердане: 1 святилище, 2 |д| - нечто святое, ерди-гув: |топоним| - название горы в окрестностях с.оалкума |алкуна|
Венгерский язык szem: глаз/ ингушский язык зем: взгляд
Венгерский язык köpni: плевать/ Ингушский язык хап, хапни: глотни
Венгерский язык esni: падать/ Ингушский язык ежани, йежанн: упала, легла

Венгерский язык húzni: тянуть/ ингушский язык хьаувзни: потяни, хьаувз: тяни
Венгерский язык húz: тянуть, рисовать/ Ингушский язык хьовзо: повернуть
покрутить, повертеть, покружить, скрутить
Ингушский язык хьувза: прясть
тайхьувза: |точнее - тха-хьувза| - прясть нить, прясть внить |в отличие от т11ергь-хьувза|.
Венгерский язык nyak: шея/ ингушский язык накх: грудь
Венгерский язык eső: дождь/ ингушский язык ешо: мокнуть
akievgalgei
Oct. 2nd, 2018 06:45 am (UTC)
ВОТ НАСЛЕДИЕ ИНГУШЕЙ ВО ФРАНЦИИ
Ингушское имя Сямпи, род Сампиевых(Сампинаъке)
имени Сампи - так назывался вождь аланов в Провансе в начале 440-хх гг.
Имя Сампи распространено у ингушей, есть фамилии Сампиевы (тейпа) .
Во Франции от аланов осталось селение Сампиньи.
ВСЕМУ МИРУ ОН ИЗВЕСТНО КАК ШАМПАНЬ
Тибо IV Великий де Блуа (фр. Thibaut IV le Grand), также известен как Тибо II Шампанский(фр. Thibaut II de Champagne, 1093—1152) — граф Блуа (Тибо IV, с 1102), граф Шартра (с 1102), граф Мо, Шатодена и Сансерра, граф Шампани и Труа (Тибо II, с 1125). Сын Этьена II, графа Блуа и Адель Нормандской, дочери Вильгельма Завоевателя.

Ингушское имя Тибо, Тибой-някъан: тибоевы, род, фамилия в ингушетии.

ИНГУШИ ПАРИЖЕВЫ
парижевы - род, фамилия в ингушетии.: париж-някъан
ИНГУШСКИЕ ПЛЕМЕНА:
Парагульговы — птр. Костой, проживали в Ангуште. (Кхортой) Парижевы — птр. Кхортой; в Далакове

ингушский язык бахьа: лопата
Французский язык bêche: лопата
Ингуш.язык да вену: отец пришел
Итальянский язык Dio vieni: бог пришел
Корсиканский язык vena: приходить
Ингуш.язык вена, хьавена, вену, хьавенар: пришел, пришедший
Корсиканский язык fascista hè vinutu: фашист пришел
Ингуш.язык ва: вернись, вийр: пришел
португальский язык vir: прийти
Ингушский язык со вену Париже: я пришел в Париж
Французский язык Je suis venu à Paris: я пришел в Париж
Ингушский язык лата вену: пришел на драку
Французский язык lutter venu: пришел сражаться

Ингушский язык сайре "вечер"
Чеченский язык суьйре "вечер"
Португальский язык serão "вечер"
Французский язык soirée "вечер"
Итальянский язык sera "вечер"
Фриульский язык sere "вечер"
Сардинский язык sera "вечер"
Ретороманский язык saira "вечер"
Окситанский язык seir "вечер"
Мазендеранский язык suseri "вечер"
Ингушский язык сийсар "вчерашний вечер"
Ингушский язык сайре: 1 |проверочное для первого «а» - саррахь| - вечер, 2 эпитет запада, перен. - запад.
Ингушский язык сайрене: запад.
Ингушский язык сейрен шелал: вечернее похолодание.
Древнеримский язык Latin.: serus ‛поздний, сумеречный, предвечерний; seritas ‛[< serus] ‛опоздание, позднее прибытие’, sērō [< serus] ‛поздно; слишком поздно, с запозданием’, sera ‛поздно’, serotinus ‛поздний, запоздалый; поздно
Отсюда сирота

Французский язык J'ai besoin de paris: мне нужен Париж
Французский язык J'ai besoin(ижи бизон): мне нужно
ингушский язык иж бизон: они нужны
Ингушский язык хьона дезарах: по твоему (желанию)
Французский язык, desirer : желать
Французский язык tête "череп, голова"
Ингушский язык череп: тити/ чеченский язык
череп(tu’ta): туьта
Касте́т (фр. casse-tête — букв. «ломаю голову») — контактное ударно- раздробляющее оружие для кулачного боя
Ингушский язык кхасс-тета: брось в чере, къаст-ет: бьет на пролом
Французский язык mâchoire "челюсть"
Ингушский язык мочхал: челюсть
Чечен.яз.челюсть, скула(moc,c,ag’al): моччаг1ал
Французский язык lutter "бороться, сражаться"
Ингушский язык драться: лата, латар: битва, борьба
Чеченский язык подраться (lata): лата
Французский язык lutte "борьба"
Ингушский язык няци "обращение к тети по матери, название тети по матери племянниками"
Французский язык nièce "племянница"
Французский язык genre "род, порода, сорт, жанр"
Ингушский язык генар: семечко, генараш: семена (семечки)
akievgalgei
Oct. 2nd, 2018 06:47 am (UTC)
Ингуш.язык тхов: крыша
Французский язык tonnelle "круглый свод"
Ингушский язык тховнел: крытая галерея
Чеченский язык тхов(txov): крыша, потолок
Ингушский язык тховнат1е: чердак

Французский язык son: его
Ингушский язык цун: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) , ее (на вопр.кого? чье?)
Ингушский язык маьреяхар: свадьба
Французский язык marriage "замужество"
Ингушский язык сом: сон
Окситанский язык sóm "сон"
Французский язык sommeil "сон"
Ингушский язык сомадала: проснуться
Ингушский язык сомаваккха: будить

Ингуш.язык коробка: ботт
Чеченский язык ножны, футляр(bott): ботт
Французский язык boite: коробка
Ингушский язык буллиг: пузырек, шарик
Французский язык bulle "шарик"
Old French(древнефранцузский) touchier, touchie "ударить"
ингушский язык туха, тоха, тухер, тухар, теха, атехар: ударить
Французский язык communa "народный, общественный"
Русский язык коммунизм, коммуна
Ингушский язык къаман : народный, национальный.
Ингушский язык къаман викал : депутат народа

Высказывание БЕРИИИ:
' Аланское отродье ''
«Берия оторвался от бумаги, поправил
пенсне:
– Вот вам, товарищи, пример народа,
который упорно отказывается влиться
в массы. Ингуши в Гражданской
отличились. Красная Ингушетия! Да им
просто выдался случай показать свои
волчьи зубы. Лишь бы порвать
«чужеземцев», и им, на самом деле,
наплевать красное мясо рвут их зубы
или белое.
Аланское отродье! Один
ученый-историк на Северном Кавказе
меня просветил. Оказывается, они с
древних времен известны своей
неукротимостью. Их потому и
истребляли. Этот ученый объяснил
мне, что аланскими отпрысками
являются карачаевцы, ингуши,
чеченцы, балкарцы и дигорцы. Ну,
дигорцев пока оставим, но
остальные…
tauulan
Jan. 19th, 2016 12:16 pm (UTC)
Поскольку "дискуссия" ещё весьма свежая, оставлю тут несколько замечаний.
"Вайнахи" - это ведь даже не этноним, так что наиболее радикально настроенные из них могут его негативно воспринимать (если, конечно, таковые окажутся вдруг достаточно образованными, чтобы понять смысл этого научного термина, хотя говорят, что какие-то маленькие этногруппы чеченцев всё-таки так себя называют). Далее, на бредни о тюркском происхождении алан (т. е. генетически - это ведь и понимается под происхождением) можно было вообще не реагировать, т. к. вполне общеизвестны данные реконструкций их исключительно европеоидного облика (приблизительно, европеоиды, подрасы среднеевропеоидной популяции, с большой точностью не выявлено). Отсюда же ОЧЕВИДНО. Зачем на такое отвечать, по крайней мере так развёрнуто?
К слову, когда смеялся над чтецом Зеленчукской надписи, и не предполагал, что скоро буду смеяться над собой, т. к. почему-то считал это одним из хазарских письмён. =)
Существование этой группы, конечно, очень занятно, но незачем впредь, я думаю, туда писать.
akievgalgei
Oct. 2nd, 2018 06:38 am (UTC)
Ты че городишь? Сам понял что сказал?
Казбек Тамаев
Jun. 14th, 2017 03:57 pm (UTC)
//////////
bob_ling
Oct. 8th, 2017 02:08 am (UTC)
Поздравляю, всех благ! :)
kukmor
Oct. 8th, 2017 12:15 pm (UTC)
Исэн сау булыгыз! Туган кэн белэн!
;-)
Будьте здоровы! С днем рождения!
Казбек Тамаев
Jan. 2nd, 2018 06:01 pm (UTC)
ау
Казбек Тамаев
Jan. 8th, 2018 07:01 am (UTC)
а новые публикации где?
Казбек Тамаев
Jan. 15th, 2018 05:49 pm (UTC)
///
Казбек Тамаев
Feb. 25th, 2018 05:19 pm (UTC)
.
Казбек Тамаев
Mar. 12th, 2018 01:28 pm (UTC)
b
( 17 comments — Leave a comment )

Profile

magas_dedyakov
magas_dedyakov

Latest Month

January 2016
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner